Avec ce ciel bien gris et la neige pour certains d'entre vous j'ai pensé que ça vous ferait plaisir de voir un peu de ciel bleu
(Cette photo date d'il y a deux semaines, il faisait froid mais très beau )
(Traducción del comentario francés pero no se aplica a las del hemisferio sur )
Con ese cielo bien gris y la nieve para unos de vosotros he pensado que os gustaría ver un poco de cielo azul
(Esta foto es de hace dos semanas, hacía frío pero muy buen tiempo )
La douce Tasha (qui se laisse caresser ) profitait des derniers jours de douceur, par une corneille (cette photo date du 12 janvier).
Quand je pense que ces pauvres chats sont dehors avec le froid qu'il fait, j'ai le serré
La dulce Tasha (quien se deja acariciar ) disfrutaba de los últimos días de tiempo suave, por una corneja (esta foto es del 12 de enero)
Al pensar que estos pobres gatos están fuera con el frío que hace, tengo el en un puño
les amies(is) je vous présente mon nouveau petit filleul TOM de Fourmea merci Annick et nous vous souhaitons une bonne semaine avec de grosses lèchouilles, et des bisous à mes marraines chéries ainsi qu'à maman et toute la famille
amigas(os) les presento mi nuevo ahijadito TOM de Fourmea merci Annick una buena semana con muchas lamidas, y un monton de besitos a mis madrians queridas y a mama y toda la familia
Je joue à cache-cache avec Django et Kaya
Au passage, je vous fais de grosses léchouilles et vous souhaite un très bon mardi
Estoy jugando al escondite con Django y Kaya
Mientras tanto , os mando gordas lamidas , y os deseo un muy lindo martes