Comme vous pouvez le constater, aux Sables ce n'est pas la sècheresse, même si quand j'ai envoyé la photo (mercredi soir) nous avons enfin un beau ciel bleu.
Mercredi matin, alors qu'il pleuvinait j'ai vu cet escargot dans la coupelle où je mets des graines pour Anita. je l'ai nettoyé et posé par terre.
Je peux vous assurer qu'il a bien plu a Dilane qui l'a frôlé plusieurs fois avec sa patte
Como lo podéis comprobar, en les Sables no es la sequía, aunque, cuando mandé la foto el miércoles al atardecer, por fin teníamos un lindo cielo azul
El miércoles por la mañana, mientras lloviznaba he visto a este caracol en el tazón donde le pongo unas semillas a Anita, lo he limpiado y puesto en el suelo.
Os puedo asegurar que a Dilane le ha encantado, lo ha rozado varias veces con su pata
Comme vous pouvez le constater, aux Sables ce n'est pas la sècheresse, même si quand j'ai envoyé la photo (mercredi soir) nous avons enfin un beau ciel bleu.
Mercredi matin, alors qu'il pleuvinait j'ai vu cet escargot dans la coupelle où je mets des graines pour Anita. je l'ai nettoyé et posé par terre.
Je peux vous assurer qu'il a bien plu a Dilane qui l'a frôlé plusieurs fois avec sa patte
Como lo podéis comprobar, en les Sables no es la sequía, aunque, cuando mandé la foto el miércoles al atardecer, por fin teníamos un lindo cielo azul
El miércoles por la mañana, mientras lloviznaba he visto a este caracol en el tazón donde le pongo unas semillas a Anita, lo he limpiado y puesto en el suelo.
Os puedo asegurar que a Dilane le ha encantado, lo ha rozado varias veces con su pata