Tu vois Betty , maman a tout prévu : si elle doit se lever de table elle pose cette cloche sur son assiette, comme dans les grands restaurants
C'est notre voisine qui aurait dû en faire autant : un jour où il faisait beau (eh oui, c'est arrivé !), elle avait laissé sa fenêtre ouverte et était allée chercher quelque chose dans sa cuisine (elle est très âgée et marche difficilement ), quand elle est revenue elle a trouvé Cookie, qui passe forcément par son balcon pour venir chez nous, le nez dans son assiette ,
Remarquez, pourquoi maman avait mis la cloche, moi le gâteau aux abricots, j'aime pas , sauf pour le dépecer
Mais ne vous inquiétez pas mes amis, j'ai un petit ramequin sur la table, où maman me met des petits morceaux , elle ne peut pas résister à mon regard implorant.
Et moi je ne peux pas résister au plaisir de vous envoyer plein de ronrons
Ya ves Betty , mamá lo ha previsto todo : si tiene que dejar la mesa coloca esta tapa sobre su plato, como en los grandes restaurantes
Era nuestra vecina quien hubiera tenido que hacer igual : un día que hacía buen tiempo (sí, sí, es algo que a veces pasa), había dejado su ventana abierta y había ido a buscar algo en la cocina (es muy mayor y camina con dificultad ) , pues cuando volvió encontró a Cookie, quien obligatoriamente pasa por su balcón para venir a vernos, con la nariz en su plato
Notad que por qué mamá había puesto la tapa, que a mí no me gusta el bizcocho de albaricoques , menos para despedazarlo
Pero no os preocupéis amigos, que tengo un pequeño recipiente sobre la mesa, donde mamá me pone bocaditos , que no puede resistir a mi mirada implorante;
Y yo no puedo resistir al placer de mandaros unos ronroneos
Tu vois Betty , maman a tout prévu : si elle doit se lever de table elle pose cette cloche sur son assiette, comme dans les grands restaurants
C'est notre voisine qui aurait dû en faire autant : un jour où il faisait beau (eh oui, c'est arrivé !), elle avait laissé sa fenêtre ouverte et était allée chercher quelque chose dans sa cuisine (elle est très âgée et marche difficilement ), quand elle est revenue elle a trouvé Cookie, qui passe forcément par son balcon pour venir chez nous, le nez dans son assiette ,
Remarquez, pourquoi maman avait mis la cloche, moi le gâteau aux abricots, j'aime pas , sauf pour le dépecer
Mais ne vous inquiétez pas mes amis, j'ai un petit ramequin sur la table, où maman me met des petits morceaux , elle ne peut pas résister à mon regard implorant.
Et moi je ne peux pas résister au plaisir de vous envoyer plein de ronrons
Ya ves Betty , mamá lo ha previsto todo : si tiene que dejar la mesa coloca esta tapa sobre su plato, como en los grandes restaurantes
Era nuestra vecina quien hubiera tenido que hacer igual : un día que hacía buen tiempo (sí, sí, es algo que a veces pasa), había dejado su ventana abierta y había ido a buscar algo en la cocina (es muy mayor y camina con dificultad ) , pues cuando volvió encontró a Cookie, quien obligatoriamente pasa por su balcón para venir a vernos, con la nariz en su plato
Notad que por qué mamá había puesto la tapa, que a mí no me gusta el bizcocho de albaricoques , menos para despedazarlo
Pero no os preocupéis amigos, que tengo un pequeño recipiente sobre la mesa, donde mamá me pone bocaditos , que no puede resistir a mi mirada implorante;
Y yo no puedo resistir al placer de mandaros unos ronroneos