Buongiorno a voi tutti.
Mi chiamo Teresa e da più di 20 anni vivo nella mia felicità immensa con tutto il mio entourage.
Sono la mamma di tre bambini ed ho una nipotina Amelia .
Abito in una parte del mondo , dove la specie animale non ha diritto di vivere per amore; qui gli animali devono servire ... essere produttivi o sparire (per motivi di allevamento).
Il buon Dio ha voluto che io abitassi qui definitivamente.
Abbiamo sofferto molto per questo motivo, e di questa sofferenza ne abbiamo fatto il nostro cavallo di battaglia.
Mi sono tirata su le maniche ed ho costruito un muro attorno al giardino ed in questa piccola sfera c'è "il mio paradiso".
Il risultato di tutto ciò è "" Sono come un animale nel suo angolo, ma ... ohhh ... la presenza dei miei amori mi è indispensabile per sopravvivere su questa terra""
Il nostro mondo è come una grande torta, ognuno ha la sua fetta , ma , ci vuole molta fortuna per avere le fetta migliore.
(di Teresa) .
Chamo-me Thérèse e desde a mais de 20 anos que vivo na felicidade intensa con todo o meu conjunto de animais.
Sou mãe de 3 filhos e tenho uma neta que se chama Amélie. Vivo numa parte do mundo onde a espécie animal nao tem lugar, deve ser rentavel ou tem de desaparecer (região de elevagem).
Deus quiz que eu venha ai instalar-me definitivamente.
Sofremos muito disso, ja estamos melhor e agora eu fiz o meu
cavalo de batalha.
Arregacei as mangas e construi uma parede a volta do jardim e nessa pequena esfera é o paraiso.
O constato de tudo isso : "sou como un animal quieto no sou canto mas oooh! quanto a presença dos meus animais me é indispensavel para sobreviver nesta terra."
O nosso mundo é como um grande bolo, cada um tem uma parte mas é nos preciso muita sorte para cairmos no bom pedaço.
Bonjour à vous tous.
Je m'appele Therese et depuis plus de 20 ans je vie dans le bonheur immense
avec toute ma menagerie.Je suis une maman de 3 enfants et j'ai une petite
fille Amelie.J'habite dans une partie du monde où l'espece animal n'a pas
de placeI ,il doit etre rentable ou il doit disparaitre ( region d'elevage ). Le bon dieu a voulu que je vienne m'y instaler definitivement.
Nous en avons beaucoup souffer, on tient bon et maintenant j'en ai fait mon
cheval de bataille.
J'ai retroussé mes manches j'ai construit un mur autour du jardin et dans
cette petite sphere c'est la paradis.
le constat de tout cela :" Je suis comme un animal terré dans son coin mais
oooh! combien la presence de mes bebetes m'est indispensable pour survivre
sur cette terre".
Notre monde est comme un tout grand gateau, chacun y a une part mais il
nous faut pas mal de chance pour tomber sur le bon morceau.
'de Therese'
Saludos a todos,
Me llamo Therese y desde hace más de 20 años vivo inmensamente feliz con todas mis mascotas. Soy mamá de 3 hijos y tengo una nieta llamada Amelie. Vivo en un lugar del mundo donde la especie animal no tiene lugar. Aquí un animal debe ser rentable o sino debe desaparecer (en los criaderos). El buen Dios ha querido que yo me instale aquí definitivamente.
Nosotros hemos sufrido ya bastante, pero ahora que estamos mejor estoy logrando que se reconozca mi labor.
Con mucho trabajo he construido un muro alrededor del jardín y en este pequeño espacio está el paraíso.
El resultado de todo esto: “Soy como un animal escondido en su rincón, pero Oh! cómo me es indispensable la presencia de mis mascotas para sobrevivir en esta tierra”.
Nuestro mundo es como un gran pastel, a cada uno de nosotros le toca una parte, pero no nos caería nada mal conseguir la tajada más grande.
“de Therese”